web analytics

Bréviaire des mots Bangoua (Fr-Bangwa)

Cette page est mise en place pour favoriser l’apprentissage de la langue Bangoua à travers un petit lexique des mots usuel qui meublent la langue et la culture Bangoua.

Entre mots et groupe de mots, vous y trouverez aussi des phrases du Français à Bangoua et vis versa. Le bouton « submit a name » ou « soumettre un mot » vous permet de proposer des mots afin d’enrichir le diccionnaire.

Bréviaire des petits mots Bangoua (Fr-Bangwa)

All | Latest | # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Submit a name
There are currently 211 names in this directory
3 pierres ( foyer) = Tchui-nduieh

Abeilles = Mwah'

aiguille = ntsou

allumettes= matchèssi

aloe vera = guéh

ananas = lak

arachide = biyack

arachide frais bouilli = biyack nack nack

Arachides grillé = Biyack kack kack

Araignée = Ngop-schi

Assiette = nkack

Avocat = pièh

avocat bobolo = pièh pouh kachigā ndock ndock

Balai = sakdieùh

banane = bânah

Banane malaxée = ntāpse baânah

banane mûre = bânah pak

Banane plantain = kelock

Banane plantain mûre = kelock pak

Barrière = NKiock

Bassine = Tap kah

baton de manioc = Kachinga ndock ndock

beignet = makala

beignets coki = makala kouh

Biche= tche-nop ou nguè-nop ou cé-nop

Boeuf = bah ou nop-bah

bois = nkrēe

Boucles = ndjàlih

bouillie = koukoulouh

Bracelet = pwouack

Buffle = nop-gniê

Cafard= Mbrimbrih

Caille= kouoak'seuk

Caméléon = tuyhak

Canard- Ndogfawoé

cardenas=pinguissi

Chaise= Kouôh

Champignons = pou'oh

Chapeau = tchiôh

Chat = poussi

Chat tigre= tchoup vinop

Chaussettes = Sitock

Chaussure = ntáp

chaussures = ntap

Chauves-souris = ndēndibì

chemise = tsõh zeh

Chenille= Te'toùp

Cheval = Nop liok

Cheval=nop-liock

Chèvre= nzouo

Chien = mveuh

Chimpanzé= mpouh-nkoup

Chique = Ngouack

citronnelle = fipagrassy

Clé = Kîi

Clé de la maison = Kîi dieu/Kîi paha/Kîi djedieu

Coq = Kieuh nguip

Corbeau = Mbelack

coucous mais sauce gombo = sack acroh

coucous nkui = sack nkfu

couscous gombo = sack nâh kelén-kelén

couscous légumes = sack njèh

couscous manioc sauce pistache = nkùmkùm nah djeuh

couscous sauce jaune = sack tcheuh-nâh

couscous sauce ndolè = nsack mbitali

Couteau= Pîh

Crabe= ngop- che

Cuillere = louh'

Cuvette = Tap kah

Cynocephale= keupâk

datte = sèh

Dieu = Shî

Ecureuil = nkieuh-mback

Eléphant = soh-nop

Épervier = Sâh

Étagère au-dessus du foyer = tetah

Étagère fixée au mur= kouoh-ndieueh

facade arrière= njip dieu

facade avant= shoue dieu

Façade du bas = Touh dieu

Faucon = Reupdjih

Fenêtre = toock ndieu

Feu (foyer) = Tock mo

Feuilles de manioc = creuh kachiga

Feuilles de melon = creuh pouo'oh nzeu

Fil à tresser = ndèh tsouô

fruit de la passion = maanda

Fruit noir = brèh

Gâteau de maìs = Sap Tâah

gâteau de maïs au arachide = ta'ah biyack

Gâteau de maïs aux légumes = Ta'ah Ndjèh

Gobelet = Kop

gombo = acroh

Gorille= betchouoh

grenier = kagadieuh

Grenouille= Tetôoh'

Grillon=tchëh-ntoh

habits = dze

haricot = kouh mekéh

Herisson= dzipbe

Hibou = Zíh

Houe = Souh Gwi

Hyène= Gnhagnheu

igname = liòh

igname blanc = kou'ouh

igname pile = tsouh ngrouh

igname sauté = tapsse kouhouh'

koki = kekieu

kola = nzuèh

lampe = lambou

légume au arachide = ndjèh biyack

légume sauté = kacksse njèh'

Légumes = djèh

Lièvre = tche-nop cê'juikrôh

Lion = Ngouayî/ nobkema

Lit = koundieu

Louche couscous = louh' sack

Louche sauce = Louh' náah

macabo = kou'ouh kack

macabo braisé (brulé) accompagné de l'huile rouge = Macabou touotouoh' pouh mwé tcheūh (pack)

macabo malaxé avec le ndolèh = macabo (kou'ouh kack) mbitali

Macabo malaxé avec le rat = Macabou (kou'ouh kack) pouh bèdouh

Macabo malaxé avec poisson fumé = Macabou (kou'ouh kack) pouh mbounga

Macabo pilé = Tsoùh' Macabou (Tsouh kou'ouh kack)

macabo râpé avec sauce d'arachide = kouakoukou pouh nah biyack

Machette = Gnî

maïs bouilli = Nzoūh guefih

maïs grillé arachide = geffi kack kak pouh biyack

mangue = mangou louk

manioc = kachiga

manioc malaxé = tapsse kachinga

Marmite = mback

melon = pou'oh nzeu

Met de pistache = Mbùp Ndjeùh

mortier = kepoùh

mortier= Kepouh

Moustique= Ghnãghnã

ndole= mbitali

nourriture = zizeu

oignon = agnôssi

Oignons = agnossi

Oiseaux = seuk

orange = pouma

pain = belik

panier- ntchi

pantalon =trocie

Parapluie = peukseh

patate = mekip

patate séchée = ngrouh mekip

patte d'arachide = mbùp biyack

Perdrix = seck-gip

Pierre a écraser = gouooh sack

pilon couscous = nkouok sack

pilon taro= nkouok pôoh

pilon= nkouok

piment = so'o

Piment = Sooh

Pintade= nkwack'seck

pistache = ndjeu

Plafond = kagadieuh

plantain decoupé et mélangé avec du haricot = wouosse kelock

plantain découpé makaxé = chîsse kelock

plantain découpé makaxé avec du haricot = chîsse kelock pouh nkouh mekéh

Plantain pilé = Tsouh kelock

Plantain rôti prune = kelock touotouoh pouh zoup

plat = parkack

Poelle = Frepa

Poisson = mbè-nfeueh

Pomme = Ntop

pomme de france = ntop mekéh

Pomme pilé aux feuilles de melon = Tsoùh ntop pouh chre pouoh

pomme sauté = kacksse ntop

Pommes pilés = Tsouh Ntôp

Porc = nguenop

Porc-épic = nguepmètieuh

Porte = Djedieu

Poule = nguip

profil= ntoh dieu

prune = Zoup

radio = toh meloulou

Rat = mbê-douh

réchaud = Tocmoh' packrēu

rideau=ndze ndieu

riz = kouh

Riz sauce arachide = nkou lissi pou nàh biyack

riz sauté = kackseh kouh lissi

robe = Coba niango

rouge à lèvre = nyanga shoueh

Sac = pieùh

sandales = slépassi

Sanglier = nguênop nguï

savon = sohndzeūh

sel = ngouack

Sel = ngouak

Serpent = Ngnouh

Singe = kôh

sol de la maison = shindieu

Souris = tchénkweuh

sucre = chouka

Table = Thibli

tapioca = ngalih

taro = pôh

taro pilé sauce jaune = tsouk pôoh tcheūh nàh

tenue militaire= ta'ah cwrep nkouhoùh

Termites =Guouoh

toiture = Tsouoh paha

Tortue = tschoue-mekouôh

Vache= nop-nah

Ver de terre = nteunteuěh

Vêtements = ndzeūh

Vipère = swouh ngnouh


Submit a name

Initiative depuis le groupe whatsapp « Bangoua Mon Beau Village »

Views All Time
Views All Time
515
Views Today
Views Today
2